Douglas, um jovem aluno que vive às margens do Rio Tocantins, começou a implementar um novo sistema de Wiki, com a sua própria linguagem de marcação.
Nesta linguagem, quando o usuário desejar que parte do texto fique em negrito o texto deverá ser colocado entre asteriscos, '*', para colocar em itálico o texto deverá ser colocado entre barras, '/', e para ficar sublinhado deverá ser colocado entre underscore, '\_'.
O mais interessante deste modelo é que um texto pode ficar tanto em negrito quanto itálico, ou sublinhado e itálico, ou qualquer composição com as três configurações. E o mais importante é que a ordem de fechamento da configuração do texto deverá ser o inverso da ordem da configuração aberta (sempre feche a configuração mais recentemente aberta), e não pode sobrar configuração sem fechar no fim do texto. Veja que a Primeira e Terceira cadeias abaixo estão corretas, já a segunda e quarta não estão.
Um texto que começa em negrito e possui um texto em itálico dentro deverá finalizar o itálico antes de fechar o negrito, ao contrário do que a Segunda cadeia faz, e por isso ela está errada.
O Rio *Tocantins* é um belo _rio_.
Isso *aqui _nao pode estar* certo_.
No _carnaval_ do /Rio de *Janeiro*/ sempre torço para a *_/Imperatriz/_*
As coisas começam a ficar */_confusas/_*
Douglas está em uma fase delicada de seu projeto e precisa que o sistema valide o texto que foi adicionado por um usuário. Parece que seus usuários não se atentam muito aos detalhes das configurações, gerando até entradas como a Segunda cadeia acima.
O texto de entrada é composto por até () linhas de até caracteres cada. Podem haver linhas vazias e espaços consecutivos.
A entrada é composta por um único caso de teste com diversas linhas. A primeira linha, de um caso de teste, contém um inteiro , representando o número de linhas do texto. As linhas seguintes contém até caracteres.
A saída é composta por uma única linha com a letra C
quando o texto está com as configurações corretas e E
quando estiver errado.
4
Que belo texto sem configuracao.
Aqui nada mais sei do que sei,
O preco do limao esta mais caro
que no japao.
C
4
O poeta eh um *fingidor*.
Finge tao /_completamente/_
Que chega a fingir que eh dor
A dor que _deveras_ sente.
E
4
Um dia ele *passarah
passarah tao bem que nada mais
esperarah*
Sera que um dia eu /passarei/?
C
Author: Bruno Ribas